Sentence ID IBUBdWzBgwI0hUlMt2EARzSfmZQ
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "eine [klaffende] Wunde [an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht]" angeht:
[das bedeutet ... ... ...] seine Wunde.
Comments
-
Die Gesamtlücke in Zl. 16 beträgt ca. 15-16 Quadrate. Nur Westendorf, Handbuch Medizin, 712 schlägt eine Ergänzung für die erklärende Glosse vor (gefolgt von Brawanski, in: SAK 29, 2001, 13): "Was anbetrifft: Eine [Klaff-]Wunde [an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht. – Das bedeutet: Geöffnet (?) sind die beiden Lippen seiner Wunde, so daß ein Klaff entstanden ist] in seiner Wunde." Westendorf, Handbuch Medizin, 712, Anm. 5 vermutet, daß die Zeichenspur vor wbn.w=f kein =f: "er; ihn; sein", sondern ein m für die Präposition "in" oder eventuell ein w ist.
Persistent ID:
IBUBdWzBgwI0hUlMt2EARzSfmZQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzBgwI0hUlMt2EARzSfmZQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWzBgwI0hUlMt2EARzSfmZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzBgwI0hUlMt2EARzSfmZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzBgwI0hUlMt2EARzSfmZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).