Satz ID IBUBdwMNqtVYWUOurWkfQWQPCpc


⸮ꜥḥꜥ? =f n Papyrus abgebrochen


    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

de Er stand da (?) in [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • ꜥḥꜥ: Das Determinativ ist zerstört und Posener, S. 90, Anm. b gab an, das die Zeichenreste nicht zu den laufenden Beinchen passen. In pVandier kommen eigentlich nur die Wörter ꜥḥꜥ: "(auf)stehen" und ꜥḥꜥ(.w): "Lebenszeit" vor. Es könnte also auch Letzteres sein. Eine Verbindung ṯꜣw n ꜥḥꜥ analog zu ṯꜣw n ꜥnẖ ist nicht belegt und ist auch wenig sinnvoll. Demzufolge würde, auch wenn "Lebenszeit" zu lesen wäre, mit dem Wort wohl eine neue syntaktische Einheit anfangen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwMNqtVYWUOurWkfQWQPCpc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMNqtVYWUOurWkfQWQPCpc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdwMNqtVYWUOurWkfQWQPCpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMNqtVYWUOurWkfQWQPCpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMNqtVYWUOurWkfQWQPCpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)