Satz ID IBUBdwPB1y2WAUZDnzDhzEW5WHY


en
His true and trusted servant, one foremost of place in the house of his lord, an official great of his heart, one who knew the wish of his lord, who followed him on each journey of his, one unique in the heart of his [Majesty] in true being, one at the head of the great ones of the royal palace, foremost of the seal (or: sealed things) of the secret place which his lord hid from the great ones, one who pleased the heart of Horus with what he loved, a trusted one of his lord, his beloved, overseer of sealed things - the choicest ones of the secret place which his lord loves -, chief treasurer, royal chamberlain, the dignified Tjetji, who says:

Persistente ID: IBUBdwPB1y2WAUZDnzDhzEW5WHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPB1y2WAUZDnzDhzEW5WHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwPB1y2WAUZDnzDhzEW5WHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPB1y2WAUZDnzDhzEW5WHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPB1y2WAUZDnzDhzEW5WHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)