Satz ID IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k


1+x Anfang zerstört x+1 n ms-ḫr H̱nm.w-ms(.w) zerstört( ) x+2 jri̯ smj šrj jni̯ wꜥ ꜥꜣj ḥnꜥ n zerstört



    1+x
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     


    x+1
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Zögling der Königsnekropole

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chnum-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    zerstört( )
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlassen, dass

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de berichten

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Knabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

de ... an den Zögling der Königsnekropole Chnum-mesu ... und laß den Knaben melden: Bring einen Esel zu(?)/für (?) ...

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)