Sentence ID IBUBdxDV8zGfckaCvSxSYbgKJvo
Z1
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
Z2
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
person_name
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
Z3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
Z4
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
substantive_masc
[Titel]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Kosename
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
gut sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
person_name
PN/m
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Der Kapitän der Schiffsmannschaft Iihor..., der Kapitän der Schiffsmannschaft, Vorsteher der.... ...Hetep, der Kapitän der Schiffsmannschaft Uben... und der Kapitän der Schiffsmannschaft und Bildhauer Meri, sein schöner Name (ist) Nefer.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxDV8zGfckaCvSxSYbgKJvo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDV8zGfckaCvSxSYbgKJvo
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxDV8zGfckaCvSxSYbgKJvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDV8zGfckaCvSxSYbgKJvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDV8zGfckaCvSxSYbgKJvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.