Identifiant de phrase IBUBdxIWCXTr9kALqw7jjBUnw2E
title
Gottesdiener, Prophet
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
Erscheinungsfenster
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
artifact_name
Tempel des Ptah
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
title
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
place_name
Rasetau
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
title
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Unterwelt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
title
der (die) Geheimnisse kennt
(unedited)
TITL(infl. unedited)
place_name
Unterägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
place_name
Oberägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
title
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
artifact_name
Haus des Apis
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
9
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
place_name
[in Region von Memphis]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
gods_name
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
Höhle, Loch
(unedited)
N.f(infl. unedited)
title
Fürst (= rpꜥj)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
Fürst
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
Oberster der Handwerker
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
["Der, den Bastet gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der Sohn des Ptah"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
gods_name
Upuaut
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
Prophet der Götter des Erscheinungsfensters, Vorsteher des Geheimnisses des Hauses des Ptah, Vorsteher des Geheimnisses von Rasetau, Vorsteher des Geheimnisses von Himmel, Erde (und) Unterwelt, (der alle) Geheimnisse (in) Unter- und Oberägypten kennt, Vorsteher des Geheimnisses (des Hauses) des Apis, (des Hauses des) Osiris von Rut-iset (und des Hauses des) Anubis von der Höhle, Fürst und Graf, Oberhandwerker Petobastis, Sohn des Psenptais ...,
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.08.2024)
Commentaires
-
Hinter "Anubis" liest Reymond tp ḥe "upon the peak". Da auf keinen Fall tp-tw(=f) zu lesen ist (so Reymond, Index, mit Verweis auf diese Stelle!) und für altes tpj sonst ṱp geschrieben wird (vgl. Z. 4-5 passim), kann man an eine Lesung tpḥ... denken (offenbar mit Gottes-Det.; kein Hauszeichen); vgl. auch Jasnow, JAOS 105, 1985, 340 (dort auch zu den unklaren Zeichen hinter dem Vatersnamen). - Filiation wird fortgesetzt.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBdxIWCXTr9kALqw7jjBUnw2E
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIWCXTr9kALqw7jjBUnw2E
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxIWCXTr9kALqw7jjBUnw2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIWCXTr9kALqw7jjBUnw2E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIWCXTr9kALqw7jjBUnw2E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.