Sentence ID IBUBdxL6mQRRdkXRlQQ32uptGv4
substantive_masc
Nase
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
jener (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_substantive
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb_3-inf
lieben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Diese deine erlauchte Nase, die alle Götter lieben, sie möge ewiglich leben!
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comments
-
B hat "Month der Herr von Theben" anstelle von 'alle Götter'.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxL6mQRRdkXRlQQ32uptGv4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL6mQRRdkXRlQQ32uptGv4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxL6mQRRdkXRlQQ32uptGv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL6mQRRdkXRlQQ32uptGv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxL6mQRRdkXRlQQ32uptGv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).