Satz ID IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ


253 jḫ [r] =[tn] 101 zerstört 254 zerstört



    253
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    101
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    254
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§253] "Was [ist los mit euch], ..., [§254] ...

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)