Identifiant de phrase IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ


253 jḫ [r] =[tn] 101 zerstört 254 zerstört




    253
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    preposition
    de
    bezüglich

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    101
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    254
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§253] "Was [ist los mit euch], ..., [§254] ...
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Identifiant permanent: IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaXFxNePUA5mtp34w9JBNQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)