Identifiant de phrase IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8
verb_3-lit
reinigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Wasserloch; Brunnen; Graben
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
südlich
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
Speisen; Opfer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Dorf; Stadt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
nördlich
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
Feld
(unedited)
N.f(infl. unedited)
31,5
substantive_masc
Heuschrecke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
reinigen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Mannschaft
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
im
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Stunde
(unedited)
N.f(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Nacht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
numeral
drei
(unedited)
NUM(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-gem
übertragen als Eigenschaft des Herzens
(unedited)
V(infl. unedited)
31,6
substantive_masc
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_4-inf
vorbeigehen; passieren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
preposition
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
im; am; [temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Nacht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
im; am; [temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Er hat sich im südlichen Teich(?) der Opferspeisen gereinigt, der nördlichen Stadt des Heuschreckenfeldes, in dem sich Res Mannschaft zu jener Stunde der Nacht reinigt und(?) zur dritten(?) des Tages, nach dessen Passage in der Nacht oder am Tag die Götter friedlich(?) gesinnt sind ("glatt sind die Herzen der Götter, nachdem sie an ihm in der Nacht (oder/und) am Tag vorbeigegangen sind").
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8
Citer en tant que:
(Citation complète)Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxdJAydWQkHWnW8WjnKunm8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.