Identifiant de phrase IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k


rt;Z07 zerstört jm =j




    rt;Z07
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




     
     

     
     
de
[...] durch mich (?).
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.12.2024)

Identifiant permanent: IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxrv0uUzxUyXqV9Q0bLX89k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)