معرف الجملة IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY
تعليقات
-
Hieroglyphische Version (Z. 19) hrw pn jr.tw hrw-ms(w.t) n ḥqꜣ.t ḫr (sic) rnp.t n ꜣywdnꜣyws [sw 9] wn ḥr-sꜣ dyws sw 5 jr.tw hrw-ms(w.t) n nṯr nfr ꜥnḫ ḏ.t m hrw 64; wiederhergestellte griech. Version (Z. 33) [agein te kat'eniauton ta genethlia tês basilissês têi] (Z. 34) enatêi tou [A]udna[iou, hêmerais] meta tên [pemptên tou Diou en hêi ta gen]ethlia [tou] basileôs ag[etai hexêkonta kai tessarsin]. - Während in der hieroglyphischen wie der griechischen Version der Monat der Geburt der Königin (Berenike) übereinstimmend als Audnaios angegeben wird, ist es in der demotischen Fassung irrtümlich der Dios; offenbar also eine Vertauschung.
معرف دائم:
IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.