Sentence ID IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY
Comments
-
Hieroglyphische Version (Z. 19) hrw pn jr.tw hrw-ms(w.t) n ḥqꜣ.t ḫr (sic) rnp.t n ꜣywdnꜣyws [sw 9] wn ḥr-sꜣ dyws sw 5 jr.tw hrw-ms(w.t) n nṯr nfr ꜥnḫ ḏ.t m hrw 64; wiederhergestellte griech. Version (Z. 33) [agein te kat'eniauton ta genethlia tês basilissês têi] (Z. 34) enatêi tou [A]udna[iou, hêmerais] meta tên [pemptên tou Diou en hêi ta gen]ethlia [tou] basileôs ag[etai hexêkonta kai tessarsin]. - Während in der hieroglyphischen wie der griechischen Version der Monat der Geburt der Königin (Berenike) übereinstimmend als Audnaios angegeben wird, ist es in der demotischen Fassung irrtümlich der Dios; offenbar also eine Vertauschung.
Persistent ID:
IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4P9YBRXkaPtdQUJFrovAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.