Sentence ID IBUBdyIOoWNsREcKuOl9X6qxQ1E
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
substantive_masc
Brot (allgem. Ausdruck)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unspecified)
TOPN
Mein Brot ist in Pe bereitet.
Dating (time frame):
Thutmosis IV. Mencheperure
WMSRSEY4LBALVAQEKU4GKNLTMU
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdyIOoWNsREcKuOl9X6qxQ1E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIOoWNsREcKuOl9X6qxQ1E
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyIOoWNsREcKuOl9X6qxQ1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIOoWNsREcKuOl9X6qxQ1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIOoWNsREcKuOl9X6qxQ1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).