Sentence ID IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo


1245a P/C ant/W 73 = 462 sḏꜣ Ppy pn m šj Knz.t




    1245a
     
     

     
     



    P/C ant/W 73 = 462
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    See

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Kenzet (Ort im Jenseits)

    (unspecified)
    TOPN
de
Dieser Pepi geht in den See von Kenzet;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXOjUTijET7ghFJxbPNYSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)