Identifiant de phrase IBUBdybW7lNcf0H0mgWYWMEEW4A




    particle
    de
    weil

    (unspecified)
    PTCL





    K24
     
     

     
     


    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Denn der Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, der Gerechtfertigte, ist Re;
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdybW7lNcf0H0mgWYWMEEW4A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybW7lNcf0H0mgWYWMEEW4A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdybW7lNcf0H0mgWYWMEEW4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybW7lNcf0H0mgWYWMEEW4A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybW7lNcf0H0mgWYWMEEW4A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)