معرف الجملة IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk


r-ḏd jn Ḫw-ꜣw n sn.t =f K6 Lücke


    particle
    de
    Rede/[z. Einl. d. Rede]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Chi-au

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    K6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Rede von Chu-au zu seiner Schwester ...:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)