Identifiant de phrase IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk


r-ḏd jn Ḫw-ꜣw n sn.t =f K6 Lücke



    particle
    de
    Rede/[z. Einl. d. Rede]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Chi-au

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m



    K6
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Rede von Chu-au zu seiner Schwester ...:
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.02.2023)

Identifiant permanent: IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdypcVVEroEcwjktCWDy7bqk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)