Satz ID IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4
6.8 (= alt 10.8) ca. halbe Zeile zerstört [__]~rʾ~qꜣ rʾ~bw~nꜣ rʾ~qꜣ~[__]
... rq rbn rk ...
Kommentare
-
- rʾ~bw~nꜣ: "rabunnā" "unser Herr" assoziiert Amun, s. Steiner, in: JNES 51, 1992, 193; Ritner, in: JNES 59, 2000, 110.
- rʾ~qꜣ: Siehe Steiner, in: JNES 51, 1992, 193 und 194, Anm. 21 für Vorschläge von Helck und von ihm selbst, die er alle für unwahrscheinlich hält. Ein senkrechter Strich vor rʾ am Satzanfang könnte noch zum Wort gehören. In der Gruppe rʾ~qꜣ am Satzende fehlen vielleicht nur der größte Teil von A28 und die Buchrolle, falls oben in Zl. 6.1-2 tatsächlich das Kolumnenende erreicht ist.
Persistente ID:
IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyrGCIzdW00Dpf6sYzUYgC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.