Identifiant de phrase IBUBdz402V1Z4Evsu0sUb2coemA


XXVII,11 m-ı͗r ḏd Zeichenreste [⸮ḏ?]lḥ




    XXVII,11
     
     

     
     


    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Zeichenreste
     
     

     
     


    verb
    de
    klein sein, gering sein; [subst. Inf.] Erniedrigung, Schande; verachten, geringschätzen; beleidigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Sage nicht [... ... Vera]chtung(?)!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.10.2023)

Identifiant permanent: IBUBdz402V1Z4Evsu0sUb2coemA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz402V1Z4Evsu0sUb2coemA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdz402V1Z4Evsu0sUb2coemA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz402V1Z4Evsu0sUb2coemA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz402V1Z4Evsu0sUb2coemA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)