Identifiant de phrase IBUBdz43vXExgURnlr0gnqryWhw







    linker Außenpfeiler
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Iren-Re

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
... er sei bestattet in der Nekropole, der Würdige Iren-Re.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdz43vXExgURnlr0gnqryWhw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz43vXExgURnlr0gnqryWhw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdz43vXExgURnlr0gnqryWhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz43vXExgURnlr0gnqryWhw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz43vXExgURnlr0gnqryWhw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)