معرف الجملة IBUBdz4BiICag0xGnhdEiYQSj88




    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Anrufung, Rezitation

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    (Form von ntj), vgl. auch ntj-ı͗r

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    rezitieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen, in der Richtung nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sonne

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
... Anrufung, die du zur Sonne hin rezitieren sollst.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

تعليقات
  • Am Anfang erwartet man etwas Determinierendes (pꜣ oder pꜣj), die ersten Zeichen sind aber nach dem Facsimile von Leemans sowie der Abzeichnung bei Griffith/Thompson unklar. Sie sehen aus wie pꜣ, dann ein einzelner kleiner Strich, dann pꜣj. Griffith/Thompson transkribierte "py(?) (p?)", d.h. pꜣj(?) (pꜣ(?)). - Der adverbielle Zusatz am Schluß steht hieratisch außerhalb des Seitenrahmens.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdz4BiICag0xGnhdEiYQSj88
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4BiICag0xGnhdEiYQSj88

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdz4BiICag0xGnhdEiYQSj88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4BiICag0xGnhdEiYQSj88>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4BiICag0xGnhdEiYQSj88، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)