Identifiant de phrase IBUBdzLB5xxLIk7qgGlvvJxHbQU





    3
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    [Bez. der Gesamtheit der äg. Heiligtümer u. ihrer Götter]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_irr
    de
    setzen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl



    4
     
     

     
     


    title
    de
    [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    GN/Mut

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/'Nachtmin'

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    EN/'Fürstenhaus'

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zurückhalten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Manifestation

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Oh, unter dem Oberhaupt Befindliche im geheimen, großen Schrein der Iterti-Heiligtümer, mögen sie [Totentitel]/Osiris, [Titel]/'Gottesvater' der GN/Mut PN/Nachtmin, gerechtfertigt, in das EN/'Fürstenhaus' setzen, seine Manifestation werde nicht zurückgehalten.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.07.2024)

Identifiant permanent: IBUBdzLB5xxLIk7qgGlvvJxHbQU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLB5xxLIk7qgGlvvJxHbQU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdzLB5xxLIk7qgGlvvJxHbQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLB5xxLIk7qgGlvvJxHbQU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLB5xxLIk7qgGlvvJxHbQU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)