Identifiant de phrase IBUBdzfj7my5oEeClQCGAhFJWTo




    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    vs.10
     
     

     
     


    adverb
    de
    ganz

    (unspecified)
    ADV


    verb
    de
    leben, heil und gesund sein

    Inf
    V\inf
de
Deine Leute sind alle in gutem Zustand.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBdzfj7my5oEeClQCGAhFJWTo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfj7my5oEeClQCGAhFJWTo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdzfj7my5oEeClQCGAhFJWTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfj7my5oEeClQCGAhFJWTo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfj7my5oEeClQCGAhFJWTo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)