Sentence ID IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k
personal_pronoun
man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
3sg.c
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fortnehmen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Bestes (von etwas) (Acker)
(unspecified)
N
Man nimmt fort ihre beste Qualität (d.h. die besten von ihnen).
Dating (time frame):
Ramses III. Usermaatre-Meriamun
D3JLTVY33NF4VBTVIJRR4N5QUY
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 02/18/2021)
Persistent ID:
IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).