Sentence ID IBUCJILVo6VGa0sSk1oEWGQLnNA
verb_3-lit
fortnehmen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
2Q
6
epith_god
Wütender, der in diesem Land der beiden Wahrheiten ist
(unspecified)
DIVN
Möget ihr mich retten vor [...] dem 'Wütenden, der in diesem Land der Beiden Maat ist'.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
–
27. Dynastie
2AVEQ3VFT5EEPF7NBH7RHCVBXA
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer
(Text file created: 08/12/2015,
latest changes: 10/29/2020)
Persistent ID:
IBUCJILVo6VGa0sSk1oEWGQLnNA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJILVo6VGa0sSk1oEWGQLnNA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Sentence ID IBUCJILVo6VGa0sSk1oEWGQLnNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJILVo6VGa0sSk1oEWGQLnNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJILVo6VGa0sSk1oEWGQLnNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).