Sentence ID IBYCOLqbFBpHCUSdvGtPiJRxBAQ
verb_irr
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Topf]
(unspecified)
N.f:sg
53,22
verb_irr
geben; legen; setzen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
kochen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Langbohne
(unspecified)
N.f:sg
Werde in ein rmn.t-Gefäß gegeben, wobei (dies)es ins Feuer gestellt werde wie (zum) Kochen von Langbohnen.
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/25/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBYCOLqbFBpHCUSdvGtPiJRxBAQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOLqbFBpHCUSdvGtPiJRxBAQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCOLqbFBpHCUSdvGtPiJRxBAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOLqbFBpHCUSdvGtPiJRxBAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOLqbFBpHCUSdvGtPiJRxBAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).