Satz ID IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0




    Eb 378

    Eb 378
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf




    60,4
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anstauung (von Flüssigkeit)

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Ein anderes Heilmittel zum Beseitigen einer „Anhebung“ von Wasser in den Augen:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.09.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ꜥḫ.t: „Anhebung“: Geschrieben wie eine Ableitung von ꜥḫi̯: „etw. anheben“ und wohl von der anders geschriebenen ꜥḫw-Krankheit zu unterscheiden. Ebbell, in: ZÄS 64, 1929, 120 denkt an „Katarakt“; MedWb 151 übersetzt mit „Aufstauung“.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)