Sentence ID IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0




    Eb 378

    Eb 378
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf




    60,4
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anstauung (von Flüssigkeit)

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Ein anderes Heilmittel zum Beseitigen einer „Anhebung“ von Wasser in den Augen:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ꜥḫ.t: „Anhebung“: Geschrieben wie eine Ableitung von ꜥḫi̯: „etw. anheben“ und wohl von der anders geschriebenen ꜥḫw-Krankheit zu unterscheiden. Ebbell, in: ZÄS 64, 1929, 120 denkt an „Katarakt“; MedWb 151 übersetzt mit „Aufstauung“.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcTwXM8c8PkQVqDlHlQNnRQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)