Sentence ID IBcAWDabwP92d0BtrNxA8wTOYcE


Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts in Zeile über ihr

Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts C6 nb.t-pr Nfr.t msi̯.t.n Mr.t.PL-šn.PL in Zeile über ihr C7 mꜣꜥ.t-ḫrw



    Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts

    Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts
     
     

     
     




    C6
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    in Zeile über ihr

    in Zeile über ihr
     
     

     
     




    C7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Herrin des Hauses, Neferet, die Merutschen, gerechtfertigt, gebar.

Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/27/2017, latest changes: 12/20/2022)

Comments
  • So nicht bei Ranke, PN, Brunner/Brunner-Traut 1981, 86.2 schlagen als Lesung Mrw.t-Sntj vor. Der zweite Bestandteil des Namens steht zu Beginn der folgenden Zeile.

    Commentary author: Susanne Beck; Data file created: 02/28/2017, latest revision: 02/28/2017

  • Brunner/Brunner-Traut 1981, 86.1 verweisen noch auf JEA 25 (1939), Taf. XX.2, wo eine weitere Variante des Names gebraucht wird.

    Commentary author: Susanne Beck; Data file created: 02/28/2017, latest revision: 02/28/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAWDabwP92d0BtrNxA8wTOYcE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWDabwP92d0BtrNxA8wTOYcE

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAWDabwP92d0BtrNxA8wTOYcE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWDabwP92d0BtrNxA8wTOYcE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWDabwP92d0BtrNxA8wTOYcE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)