Satz ID IBcBSSaEnhtic0bGlGaXpcImV8c
81,18
substantive_fem
[ein Harz oder Balsam]
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Wachs
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Sägemehl (offizinell)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive
[Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]
(unspecified)
N
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Sägemehl (offizinell)
(unspecified)
N.f:sg
81,19
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Wacholderbaum
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
Saatkorn
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Koriander (Coriandrum sativum spec.)
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Schwein
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
81,20
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
jhm.t-Harz: 1 (Dosis), Weihrauch: 1 (Dosis), sfṯ-Öl: 1 (Dosis), Wachs: 1 (Dosis), Sägemehl des Ostafrikanischen Kampfers (?): 1 (Dosis), Sägemehl des Stech-Wacholders: 1 (Dosis), Koriandersamen: 1 (Dosis), Fett vom Schwein: 1 (Dosis), Rinderfett: 1 (Dosis).
Eb 652 = H 101
[81,18]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 29.05.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBcBSSaEnhtic0bGlGaXpcImV8c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSSaEnhtic0bGlGaXpcImV8c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBSSaEnhtic0bGlGaXpcImV8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSSaEnhtic0bGlGaXpcImV8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSSaEnhtic0bGlGaXpcImV8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.