Satz ID IBgAYTeWZX145URDgImyMbufhxc


šde.t šdj.t ḏꜥs




     
     

     
     

    verb
    de zaubern, bezaubern

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Graben, Brunnen, Kanal

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     


    ḏꜥs
     
     

    (unspecified)

de [… …] … … […] …

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 02.03.2018, letzte Änderung: 19.12.2019)

Kommentare
  • Hrsg. übersetzt: „[… … …] eine Einkunftsquelle (?), eine Wassergrube […] …“. - ḏꜥs hat das Hausdeterminativ; theoretisch kann in der vorangehenden Lücke ein dazugehöriges Einkonsonantenzeichen gestanden haben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 05.03.2018, letzte Revision: 30.07.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAYTeWZX145URDgImyMbufhxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYTeWZX145URDgImyMbufhxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAYTeWZX145URDgImyMbufhxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYTeWZX145URDgImyMbufhxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYTeWZX145URDgImyMbufhxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)