Satz ID IBgBIL0SCeLDNEc5v9SDuWZcPX4


SAT 19, 43



    SAT 19, 43

    SAT 19, 43
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de heil machen; schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole; Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Protège-le dans la nécropole!"

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 30.04.2018, letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBgBIL0SCeLDNEc5v9SDuWZcPX4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBIL0SCeLDNEc5v9SDuWZcPX4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBIL0SCeLDNEc5v9SDuWZcPX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBIL0SCeLDNEc5v9SDuWZcPX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBIL0SCeLDNEc5v9SDuWZcPX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)