Sentence ID IBgBSTTEQZThdkXPmAeDPLnwBvQ
Gerühmt bist du in [deinem (?)] schönen […] bei [deinem] Auszug […].
Comments
-
- ꜥb(ꜥ) tw: Ein Adjektivalsatz mit Partizip Passiv. Die anderen Übersetzer haben entweder eine finite Passivform ꜥb(ꜥ).tw (Klug, Stelen, 132; Blumenthal, in: Urkunden … Übersetzung, 178, letztere als Konditionalsatz „[Wenn du in] deinem Horizont [erscheinst], rühmt man sich [deiner Vollkommenheit …]“) oder ein Pseudopartizip ꜥb(ꜥ).tw mit „moderner“ Endung -tw statt -tj (Beylage, Stelentexte, 354). Grallert, Bauen – Stiften – Weihen, 284 hat die Stelle ausgelassen.
- Die Lesung der Wörter in Z. 10 folgt Lacau, Stèles, 23, verifiziert per Kollation durch Klug, Stelen, 132 mit Anm. 1061. Sethe, Urkunden IV, 622.10-11 liest [nfr.w=k], danach Lücke.
Persistent ID:
IBgBSTTEQZThdkXPmAeDPLnwBvQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSTTEQZThdkXPmAeDPLnwBvQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgBSTTEQZThdkXPmAeDPLnwBvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSTTEQZThdkXPmAeDPLnwBvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSTTEQZThdkXPmAeDPLnwBvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).