Identifiant de phrase IBgBkyIs9xfRCUJpqNuq1yzFkBA


SAT 19, 23

SAT 19, 23 jw =k mn(.tj) m [s.t] [=sn]




    SAT 19, 23

    SAT 19, 23
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
fr
tu restes stable dans leur place.
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 12.07.2018, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: IBgBkyIs9xfRCUJpqNuq1yzFkBA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkyIs9xfRCUJpqNuq1yzFkBA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBgBkyIs9xfRCUJpqNuq1yzFkBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkyIs9xfRCUJpqNuq1yzFkBA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkyIs9xfRCUJpqNuq1yzFkBA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)