Sentence ID IBgBmfuygh2vC0kZu1kCpgP5Wv8
0
zerstört
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Selbst; Person
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
1
zerstört
2
zerstört
preposition
ganz; gesamt
(unspecified)
PREP
3
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
4
zerstört
5
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
6
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
7
zerstört
8
zerstört
9
zerstört
10
zerstört
[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
[...] sie(?) [...] Selbst(?) [...] gänzlich(?) [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/17/2018,
latest changes: 04/14/2025)
Comments
-
Die Reste von Schrift passen nicht zu den Paralleltexten (s. Synopse bei Roberson, Books of the Earth, Appendix 3, pl. 28), auch bei der Annahme von retrograder Schriftrichtung gibt es Probleme.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgBmfuygh2vC0kZu1kCpgP5Wv8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBmfuygh2vC0kZu1kCpgP5Wv8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBgBmfuygh2vC0kZu1kCpgP5Wv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBmfuygh2vC0kZu1kCpgP5Wv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBmfuygh2vC0kZu1kCpgP5Wv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.