معرف الجملة IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE




    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    die ihn ausgeglichen hat

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    53
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die mit Zauberkraft ausgerüstet ist

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sie ist die, die ihn ausgeglichen hat (?), den Isis liebt, die mit Zauberkraft ausgerüstet ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Mareike Wagner & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Mareike Wagner، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٨/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١٦)

معرف دائم: IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Mareike Wagner & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Mareike Wagner، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Doris Topmann، معرف الجملة IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)