Identifiant de phrase IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE




    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    die ihn ausgeglichen hat

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    53
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die mit Zauberkraft ausgerüstet ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Sie ist die, die ihn ausgeglichen hat (?), den Isis liebt, die mit Zauberkraft ausgerüstet ist.
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 10.08.2018, dernières modifications: 16.12.2024)

Identifiant permanent: IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIs9dVZH260Qxk3RVqNg9boE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)