Sentence ID IBgCJruvbdIpvUg7gLjsvW9b9xE
[Er] hält [es] umfasst [in seinen beiden Händen].
Comments
-
- Die Ergänzungen hier und in den folgenden Sätzen bis zum Ende wurden von Sethe, Urkunden IV, 813.7-16 anhand einer identischen Passage auf der Pfeilerstele aus dem Tempel in Buhen, Z. 10-11 (= Urk. IV, 808.8-13) vorgenommen. Dies hat Sethe aber nicht eigens kommentiert. M. Borla, in: Curto, Lo Speos di Ellesija, Tav. 9 hat in ihrem Faksimile die bestehenden Lücken danach ausgefüllt, obgleich sie nicht als eindeutig gesichert zu gelten haben.
- [st]: Diese Ergänzung nach Beylage, Stelentexte, 304 mit Anm. 902; Sethes Ergänzung ꜥḥ beruht auf einer Fehllesung von Sethe an der entsprechenden Stelle in der Buhen-Stele (siehe den Kommentar dort).
Persistent ID:
IBgCJruvbdIpvUg7gLjsvW9b9xE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCJruvbdIpvUg7gLjsvW9b9xE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCJruvbdIpvUg7gLjsvW9b9xE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCJruvbdIpvUg7gLjsvW9b9xE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCJruvbdIpvUg7gLjsvW9b9xE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).