Satz ID IBgCkW1ODKKpm0t2t8oB19MZTOM




    SAT 19, 3a-b

    SAT 19, 3a-b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fortnehmen; retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]; [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de essen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de verhaften; einsperren

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch; Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Duat (Personifizierte Unterwelt)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

fr C'est le sauver de celui qui mange les baou et qui enferme les hommes dans la Douat

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 27.04.2023)

Persistente ID: IBgCkW1ODKKpm0t2t8oB19MZTOM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkW1ODKKpm0t2t8oB19MZTOM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCkW1ODKKpm0t2t8oB19MZTOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkW1ODKKpm0t2t8oB19MZTOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkW1ODKKpm0t2t8oB19MZTOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)