Satz ID IBkAUUJ0ewh9CEsRrLTQKWgzm4Q







    rto 8,4
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
[Er ist bei Re am Himmel.]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 19.02.2019, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBkAUUJ0ewh9CEsRrLTQKWgzm4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUUJ0ewh9CEsRrLTQKWgzm4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID IBkAUUJ0ewh9CEsRrLTQKWgzm4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUUJ0ewh9CEsRrLTQKWgzm4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUUJ0ewh9CEsRrLTQKWgzm4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)