معرف الجملة IBkAUeCYU7ZuOkl7qETcYSRjlC0
تعليقات
-
Roccati, Magica Taurinensia, 119.149 lässt diesen Satz mit einem neuen jnk Ḏḥw.tj: „Ich bin Thot“ beginnen.
Hier wird der Schöpferaspekt des Thot angesprochen sein, der den Lebewesen Atemluft gibt, während sie noch „im Ei“ sind. So auch schon die Vermutung des Wb, wo diese Stelle als DZA 29.065.950 als Beleg für diese Phrase (Wb 4, 73.10) abgelegt ist. Diese Aussage kann auch von Menschen getroffen werden: Auch ein König kann bspw. metaphorisch als „(noch) im Ei“ erobern. Die Nebeneinanderstellung von „im Ei“ und „in den Bäuchen“ im hiesigen Satz ist daher nicht zwangsläufig eine Parallelisierung, um sowohl eierlegende wie lebendgebärende Lebewesen abzudecken, sondern könnte ebenso gut als Steigerung verstanden werden.
معرف دائم:
IBkAUeCYU7ZuOkl7qETcYSRjlC0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeCYU7ZuOkl7qETcYSRjlC0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkAUeCYU7ZuOkl7qETcYSRjlC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeCYU7ZuOkl7qETcYSRjlC0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeCYU7ZuOkl7qETcYSRjlC0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.