Satz ID IBkBKIQGo9drn0U0vmHVnravNyM



    verb_3-inf
    de (weg)gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Hungerjahr

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Agrarüberschuss

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kornspeicher

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Hungerjahr wird vergehen und ein Überschuss an Getreide (?) wird in ihren Kornspeichern entstehen.

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 27.03.2019, letzte Änderung: 08.05.2023)

Kommentare
  • Geschrieben DAb, klassifiziert mit dem schlechten Vogel. Die Lesung als TAb(.t) folgt Meeks in FS Altenmüller, 278f, der die Stelle und die eigenartige Schreibung dort auch diskutiert.

    Autor:in des Kommentars: Jakob Schneider; Datensatz erstellt: 16.07.2019, letzte Revision: 16.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkBKIQGo9drn0U0vmHVnravNyM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBKIQGo9drn0U0vmHVnravNyM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkBKIQGo9drn0U0vmHVnravNyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBKIQGo9drn0U0vmHVnravNyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBKIQGo9drn0U0vmHVnravNyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)