Satz ID IBkCEnOlmQoIwUZOiFaGiAjWsdE


Esna 2, Nr. 4.3 s[__] =j ḥm =k m snsn.PL



    Esna 2, Nr. 4.3
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich [...] deine Majestät mit Jubel."

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkCEnOlmQoIwUZOiFaGiAjWsdE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEnOlmQoIwUZOiFaGiAjWsdE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCEnOlmQoIwUZOiFaGiAjWsdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEnOlmQoIwUZOiFaGiAjWsdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEnOlmQoIwUZOiFaGiAjWsdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)