Satz ID IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    vernachlässigen

    SC.act.gem.1sg_Neg.n
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Nichts habe ich dort vernachlässigt.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 10.09.2024)

Persistente ID: IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)