Sentence ID IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    vernachlässigen

    SC.act.gem.1sg_Neg.n
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Nichts habe ich dort vernachlässigt.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 09/10/2024)

Persistent ID: IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhtkHHq38UZHj8pWr5yN1Fk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)