Satz ID IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI



    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V


    7
     
     

     
     

    verb
    de verhaften, gefangennehmen, einsperren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
     

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Diokles (= Diokletian)

    (unspecified)
    ROYLN

de Sie stellten Geisel im Jahr 90 des Diokles.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 23.09.2019, letzte Änderung: 22.09.2022)

Kommentare
  • oder „sie ließen gefangennehmen(?)", d.h. "sie machten Gefangene"? Es ist nicht klar, ḏṱḥe.w als Plural eines (vom Verbum abgeleiteten Substantivs) oder ḏṱḥe=w als 3. P. Pl. des Verbums zu verstehen ist.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 23.09.2019, letzte Revision: 23.09.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)