Satz ID IBkCdzEJ5zeCmUHtkCZf4owe2Ak



    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de hervorkommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fruchtland

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich stelle die Gebieterin der Götter zufrieden mit dem, was aus dem Fruchtland kommt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.10.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCdzEJ5zeCmUHtkCZf4owe2Ak
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdzEJ5zeCmUHtkCZf4owe2Ak

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCdzEJ5zeCmUHtkCZf4owe2Ak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdzEJ5zeCmUHtkCZf4owe2Ak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCdzEJ5zeCmUHtkCZf4owe2Ak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)