Satz ID IBkDBkcQHjjSWE64tEnTTwQmuP8



    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Keule

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Zepter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    strecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sechem-Zepter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
der die Keule und den Stab ergreift, der seine beiden Arme mit dem Szepter ausstreckt,
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkDBkcQHjjSWE64tEnTTwQmuP8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBkcQHjjSWE64tEnTTwQmuP8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkDBkcQHjjSWE64tEnTTwQmuP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBkcQHjjSWE64tEnTTwQmuP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBkcQHjjSWE64tEnTTwQmuP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)