Satz ID ICAAQdotmGLvWEtSh1LSMtGD0Hs



    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de größeres Haus

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Auftrag

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie liebt ihren Platz in deinem Haus, in dem sie ihren Dienst versieht."

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 10.02.2020, letzte Änderung: 29.03.2023)

Persistente ID: ICAAQdotmGLvWEtSh1LSMtGD0Hs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAQdotmGLvWEtSh1LSMtGD0Hs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Satz ID ICAAQdotmGLvWEtSh1LSMtGD0Hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAQdotmGLvWEtSh1LSMtGD0Hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAQdotmGLvWEtSh1LSMtGD0Hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)